Imatge presa de la xarxa
Poema de MERCEDES RIDOCCI
traduït en català per PERE BESSÓ
JOCS
PERVERSOS
Velles enveges,
riures aguts i llengües de sarcasme
barallaren la darrera partida.
Joc pervers de família.
JUEGOS
PERVERSOS
Añejas envidias,
risas agudas y lenguas de sarcasmo
barajaron la última partida.
Juego perverso de familia.
Muchísimas gracias, Pere Bessó
ResponderEliminarEs un honor para mí que hayas traducido este poema.
Un fuerte abrazo para ti.
Mercedes es una artista admirable. Desde que descubrí su blog, de inmediato me hice su seguidora. Me gustó su forma de expresar. Me gustó las verdades que ella exponía, en forma clara y rotunda.La misma verdad que observo en sus vídeos ,cuando nos nos adentra en su mundo mediante la expresión corporal con completa y real autenticidad.
ResponderEliminarFelicito la traducción de su poema. Un gran abrazo para ti y otro para mi querida Mercedes.
Mi querida Taty, me emocionan tus palabras. Sabes que yo también te admiré desde el primer momento que conocí tus letras. Además tengo mucho que agradecerte: entre otras muchas cosas... la espléndida reseña que hiciste a mi poemario "Lava del alma".
EliminarUn beso muy grande.