viernes, 30 de diciembre de 2016

SIMPLE FILOSOFIA

Imatge presa de la xarxa





Poema d’ANDREI LANGA traduït del romanés al català per PERE BESSÓ



SIMPLE FILOSOFIA



Ser potser la flor
més simple de la filosofia,
el sant més tímid de tots els sants,
protector de tot el que és efímer?

Al davant del cel es deixa veure
una infinitat de volves, formes irregulars
que semblen ser modelades en el no-res
perquè ens penetre la vista.

Els ocells volen a dalt,
conquerint l’aire amb batec d’ales,
fins al moment en què es cansen
i cauen sense alé des d’alt.

Una tela invisible
cobreix tot el que és caducat pel temps,
un preavís donat als que tracten
de pujar sense cap escala al cel.


FILOSOFIE SIMPLĂ



Să fie oare floarea
cea mai simplă dintre filosofii,
sfântul cel mai sfios dintre toți sfinții,
protector a tot ce e efemer?

Pe fruntea cerului se fac văzuți
o infinitate de fulgi, forme iregulare
ce par a fi modelate în neant
pentru a ne pătrunde privirea.

Păsările zboară sus,
supunând aerul cu bătăile aripilor,
până în clipa când obosesc
și cad fără suflare din înalt.

O pânză invizibilă
acoperă tot ce e perimat de timp,
un preaviz dat celor care încearcă
să urce fără de scară la cer.

No hay comentarios:

Publicar un comentario