lunes, 26 de diciembre de 2016

LA COVA DE LA LLUM

Imatge presa de la xarxa





Poema de ROMULUS IULIAN OLARIU traduït del romanés al català per PERE BESSÓ


LA COVA DE LA LLUM


Al poeta Dumitru Ichim


Aigües ben netes.
Somni de Nit de Nadal:
açò era que nosaltres dos
només amb les mans àgils,
agafàvem truites de l’arc del cel.



PEȘTERA LUMINII


Poetului Dumitru Ichim


Ape strălimpezi.
Vis din Ajun de Crăciun;
se făcea că noi
doi, doar cu mâini agere,
prindeam păstrăvi curcubeu.






No hay comentarios:

Publicar un comentario