domingo, 30 de junio de 2013

EL TAUTÒLEG

Imatge presa de la xarxa




EL TAUTÒLEG




A Josep Mir, des del cafetar.



Obres
el
món,
vell
camarada,
amb
forats
i
absències
de
rajoles
  
(i fragments esbiaixats de Gilles Deleuze)

(de Postil·les, 2013)



  


EL TAUTÓLOGO


 

A Josep Mir, desde el cafetal.



Obras
el
mundo,
viejo
camarada,
con
agujeros
y
ausencias
de
ladrillos

 (y fragmentos sesgados de Gilles Deleuze)


sábado, 29 de junio de 2013

PENEDIMENT DE LOT

Imatge presa de la red




PENEDIMENT DE LOT





Nu
al
jardí
estàtua
de
sal
l’ocell
al
cap
qui
em
picotarà
ara
el
sexe

(de Postil·les, 2013)





ARREPENTIMIENTO DE LOT





Desnudo
en
el
jardín
estatua
de
sal
el
pájaro
en
la
cabeza
quién
me
picoteará
ahora
el
sexo

viernes, 28 de junio de 2013

UN VINT-I-SET

Imatge presa de la xarxa




UN VINT-I-SET



Només eco
de la pluja impossible,
llir remullat.

(de Postil·les, 2013)



UN VEINTISIETE



Tan sólo eco
de la lluvia imposible,
lirio amarado.

jueves, 27 de junio de 2013

L'ÀNGEL DE L'ALEPH

Imatge presa de la xarxa



L'ÀNGEL DE L'ALEPH




i a poc a poc baden l'espill sense cap raó
Hilmi Yavuz



Com un cor d’or a les tenebres
encéns la flama blava de l’espasa,
refulgeixes en la llum descarnada,
a la fi, del fuet. que a poc a poc bada
el baf de l’espill sense cap raó…

(de Aigües turques, 2010)





EL ÁNGEL DEL ALEPH



y poco a poco consienten el espejo sin razón alguna
Hilmi Yavuz



Como un corazón de oro en las tiniebras
enciendes la llama azul de la espada
y refulges en la luz descarnada
del látigo. al fin, que de a poco raja
vaho de espejo sin razón alguna…

martes, 25 de junio de 2013

PARÈNTESI DE L’OMBRA

Imatge presa de la xarxa




PARÈNTESI DE L’OMBRA



Gotes de llum:
la fimosi sagnant
de solitud.

(de Postil·les, 2013)



PARÉNTESIS DE SOMBRA



Gotas de luz:
la fimosis sangrante
de soledad.



PARÈNTESI DE L’OMBRA



Gotes de llum:
la fimosi sagnant
de solitud.

(de Postil·les, 2013)



Traducción literal en castellano:



PARÉNTESIS DE LA SOMBRA


Gotas de luz:
la fimosis sangrante
de soledad.

lunes, 24 de junio de 2013

SEDA DEL TEMPS

Imatge presa de la xarxa




SEDA DEL TEMPS




Bàlsam o nafra,
l’oblit dels mots volguts…
Ma chi lo sa!

(de Postil·les, 2013)





SEDA DEL TIEMPO



 Bálsamo o herida,
atrás voces queridas…
Alguien lo sabe?

domingo, 23 de junio de 2013

GÈNESI DE LA LLUM

Imatge presa de la xarxa




GÈNESI DE LA LLUM




Tradició
il·legítima sóc,
dona en revolta.

(de Postil·les, 2013)





GÉNESIS DE LA LUZ



Tradición ilegítima soy,
mujer en revuelta.

viernes, 21 de junio de 2013

CITERA NEGRA

Imatge presa de la xarxa




CITERA NEGRA



Per a Hélène Cardona




Boca d’orquídia
per als pètals de cigne,
llum de vellut.

(de Postil·les, 2013)




CITERA NEGRA



Per a Hélène Cardona

 

Boca de orquídea
en pétalos de cisne,
luz de velludo.

miércoles, 19 de junio de 2013

NODREIX EL FOSC

Imatge presa de la xarxa




NODREIX EL FOSC



han trencat els ocells
les dents de l’ombra
Jaume Pérez Montaner



Visca la festa:
l’espantall d’aus i cucs
ballant un vals…

(de Postil·les, 2013)




NUTRE LO OSCURO



han trencat els ocells
les dents de l’ombra
Jaume Pérez Montaner



Viva la fiesta:
el espantajo de aves y gusanos
bailando un vals…

martes, 18 de junio de 2013

SATOR TENET AREPO

Imatge presa de la xarxa




SATOR TENET AREPO



A Vicente Presa, in memoriam



A l’entremig
La mesura, el diàleg:
Alfa, tau, omega!

(de Postil·les, 2013)

 



SATOR TENET AREPO



A Vicente Presa, in memoriam



Al entremedio
La mesura, el diálogo:
Alfa, tau, omega!

lunes, 17 de junio de 2013

LA LLUM DEL PÀMPOL

Imatge presa de la xarxa




LA LLUM DEL PÀMPOL




The screen goes white. In downdrifting light,
the stairwell is a charred tunnel.
Tarfia Faizullah




La baioneta del silenci
espuntega el xiulit del vent.

(de Postil·les, 2013)





LA LUZ DE LA PANTALLA




The screen goes white. In downdrifting light,
the stairwell is a charred tunnel.
Tarfia Faizullah




La bayoneta del silencio
despunta el silbido del viento.