Imagen de Alonso Muñoz
L’ECO DEL SOMIER EN LLIT TAN RÍGID
God-skinned
with good hair, full
face. A sunflower, who
in shadow, turns her head always,
ever, toward the light.
Shaking the porch
of dreams.
Linda. L. Bielowsky
Et perds, com les ombres xineses,
des de la negació cruixent del cos mateix,
pels atalls de vides passades amb el beneplàcit
dels stigmata canalles.
Davall de
les estovalles llustroses
del darrer resopó,
les postres de pastissets de formatge
amb fulletes d’herba de rabossot
i l’adagi regurgitat
en l’ancolla de llum de lluernes falses,
com voleteig de mosquits cíclops
per l’entremig de les aixelles
de l’amorosa Linda,
propensa a besar el cul ensucrat
amb els sobrants de llavors de meló d’Alger
al vailet escaldat en sanes i estàlvies
siguen les parts del Senyor de les Mosques.
(de La pell de saxígraf, 2005)
EL ECO DEL SOMIER EN TAN RÍGIDA CAMA
God-skinned
with good hair, full
face. A sunflower, who
in shadow, turns her head always,
ever, toward the light.
Shaking the porch
of dreams.
Linda. L. Bielowsky
with good hair, full
face. A sunflower, who
in shadow, turns her head always,
ever, toward the light.
Shaking the porch
of dreams.
Linda. L. Bielowsky
Te pierdes, como las sombras chinas,
desde la negación crujiente del mismo cuerpo,
por los atajos de vidas pasadas con el berneplácito
de los stigmata canallas.
Bajo el mantel lustroso de la última sobrecena,
postres de pastelitos de queso con hojitas de zorrillo
y adagio regurgitado
en la orza de luz de las luciérnagas falsas,
cual revoloteo de mosquitos cíclopes
por entre las axilas de la amorosa Linda,
propensa a besarle el culo azucarado
con los restos de pepitas de sandía
al mozalbete escocido en salvas
sean las partes del Señor de las Moscas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario